热线电话:
0269-18123794‘大众娱乐用户登录’《罗马元老院与人民》读后感锦集
本文摘要:《罗马元老院与人民》精选辑评论:●汗青堂022-《罗马元老院与人民:一部古罗马史》SPQR:A History of Ancient Rome 《华尔街周刊》2015年最佳图书 /《经济学人》2015年最佳图书 /《纽约时报书评》2015年100本好书之一 /《纽约时报》畅销书 /《柯克斯评论》2015年最佳图书 / 美国国家书评奖揭晓图书......●明明告诉历史很最重要,却总是给自己张贴个标签,女人对历史不感兴趣。《罗马元老院与人民》精选辑评论:●汗青堂022-《罗马元老院与人民:一部古罗马史》SPQR:A History of Ancient Rome 《华尔街周刊》2015年最佳图书 /《经济学人》2015年最佳图书 /《纽约时报书评》2015年100本好书之一 /《纽约时报》畅销书 /《柯克斯评论》2015年最佳图书 / 美国国家书评奖揭晓图书......●明明告诉历史很最重要,却总是给自己张贴个标签,女人对历史不感兴趣。可最近就是要揭掉这个标签,我不读历史,还不读的很好,从一开始就撕开大部头。●1.知道对中文世界的不理解罗马的读者友好关系吗?2.内容散得令人窒息,看半天知道作者想要说什么,内乱熬一锅!3.如果硬要给这书分类,意味著是十分典型通俗读物!是,各个桥段或许很吸食眼球,然而过目就岂,是给人无聊的感官享用了,但仅此而已。●说实话,邓广铭先生明确提出的研究中国古史的四把钥匙“职官、史地、年代、目录”,也可以沦为中国学者系统辨别、了解自学西方古代史(比如古罗马史)的可信门径。
一味趋步当代新史学、左翼史学的价值立场、问题意识和研究方法,反而不会有障目帷林之误将、之憾。●作者就像一个散发出放纵的导游,偶尔地告诉他你:这件事可和主流宣传的有点进出噢。
●一种在传世文献与考古资料、陌生异世与以今推古之间游荡而时时刻刻保持平衡的精巧想象力——孙老师写出《鼏宅禹迹》如果有这种平衡感,“著史”的水平不会下降一层,当然,这是国内上古研究的通病。●佳作欠佳译为+佳序。众多失望是中译为去除了后面的插画列表和Index,样子这些几乎不最重要。
●磨磨唧唧读过了这部鸿篇巨制。它最更有人的地方是作者用大量的书信、诗歌、壁画和墓志铭等历史细节去重构两千多年前普通人的生活,他们与我们今天的社会一样弥漫着各种简单情绪:期望与荣耀、心地善良与正义、阴险与妒忌、情欲与自私、勇气与懦弱、情绪与不安、伪善与愚弄——这是人文科学最更有人的地方——社会发展与抗衡的规律大大地在各个历史阶段再现。
正如书中所述“罗马城没分区,这反映公平的一面,但也意味著穷人总是能感受到富人享用着的特权。无论社会阶层,所有人都指出富裕是令人渴求的状态。正如罗马奴隶对未来的向往经常是自己取得权利,而非废止奴隶制。
罗马穷人对未来的向往也不是重塑社会秩序,而是让自己能在更加相似财富顶峰的地方享有一席之地。将罗马人英雄简化或妖魔化都是在损害他们。如果没有能认真对待历史,那么我们损害的必将是自己。
”●没舍得一口气读过,以每天一百页的速度读过了整本书。与其说是一次与罗马的对话,不如说是一次对罗马的祛魅。
比尔德在这本书中仍然特别强调的是我们对于罗马的了解,乃至罗马人对自己的了解都是精确记载、猜测与高估的混合物。而她的工作只不过是让我们认识到这一点,并展出如何去处置历史的碎片。
另外说道下这本书的定位,它不合适入门。比尔德虽然基本遵从了线性时间,但她并不是以事件描述居多,而是在以问题套问题的方式大大质问事件的真实性与意义,所以读书一起依然感觉是碎裂的。我实在这书还是合适那些对罗马史早已有一定理解的人。(入门的话,还是要引麦卡洛的小说)●读过原版,必需五星《罗马元老院与人民》读后感(一):如果想要理解希腊之后的文明承传,这本书以一种立体的视角给我们呈现出上层的演化过程。
有一点读者我尚能在读者中,十分讨厌作者的文笔!本书作者弘扬一种正能量-就是退出书写罗马的负面故事,而是致力描写它的扩展和管理。或许期间有过巅峰有过黑暗,但多色的帝国不正是解释它的不存在吗!个人,普通人在历史长河中只是一种衬托,是非常乐是他们的辛酸,历史的车轮在关键英雄好汉和哲人推展下行进。
罗马帝国的争斗相比之下没我们华夏大地⬆️的残忍。但分化和融合在宗教的多元化下朝着光明行进。
蒙古帝国却在剩蒙教向藏传佛教格鲁派附近,大清帝国也是如此,发育的文明与大宋璀璨星空的文化融合,反问重生?《罗马元老院与人民》读后感(二):有眼无珠的将《SPQR》闲置了半年罪过罪过啊!卖来看了一半,浑浑噩噩,两周前惊醒刷起,竟然一头进来没有出来!eard在书中以今人的视角与笔法建构并率领读者返回了自王政时代、共和时代,帝国时代的历程之中。她在书的末尾阐释为何要写出古罗马:“但是我更加坚信,通过与罗马人的历史,与他们的诗歌和散文、争议与争辩做事,我们需要教给很多关于自身和过去的东西。”记忆犹新的是beard对西塞罗与喀提林之保住精彩叙述,文学色彩的有助于,使人不至产生对史笔的猜测。同时她作为一个女性,在书中对古代女性的生活状况着墨不少,令人尊敬。
beard所求自己无限的精力,投放到考古,研究之中,又与BBC密集约片,觉得是不可多得的能人!《罗马元老院与人民》读后感(三):故事之书和历史之门鉴于此次读书有囫囵的性质,只是为了构成对罗马史的一个框架,所以明确的细节部分之后无法评判,仅有从历史研究的角度说道说道本书带来我的随想。〔值得一提的是,本书封皮内的硬皮封面也过于漂亮了!和内容一样都是有工艺品之美也能唤起想象力的东西〕在看这本书前,对于“历史是什么”这个问题我总是不能得出相同的答案,或言“历者,过也”,或说“一切历史都是当代史”。
但本书给了我很直观的印象:历史,就是过去的事,这些事和今天之种种一样生动。古罗马好比有法律和军事版图,也有衣食住行的社会生活。那时的事,也由有名有姓的人构成,他们的不存在不为了历史的延绵。
那些诸王诸皇的故事,既是冰山上的一角,也是茫茫大海里引人注目的帆。“帝国建构了皇帝,而非皇帝建构了帝国”,本书独到的短句不少,一些很情绪化的口头传达也不少,可读性令人叫绝。虽然省却了很多史料的提到和注释(即使没也超过如此厚度至为作者之博学),但仍可显现出作者是做到过大量文献乃至现场研究的。
这也让我看见了一位史学家的热情与缜密之态度。“无论这些故事包括多少真凶,它们都包括了事实、滑稽、蓄意误解和纯粹臆造”,我们应当对历史维持科学政伪的态度,也该有找寻“误解”所由以推到更好迷纱的情怀。最后,在一定会再次发生的下一次读者里,我期望能问关于罗马与中国古代政体之区别的涉及问题,并对其衰败有更加全面了解。却是,无法充满著政治看历史(最少这一段),也很难扔到本土望世界吧。
《罗马元老院与人民》读后感(四):斗胆碰个字眼译本质量很高(译者用心),也没有找到别字(编校品行),引发极为舒适度。有一处小问题,在【第6章,页233,图39】的插画解释中有句译文为:“从图中可以看见,上方宫殿的半圆形状体现了下方命运女神庙的形状。”其中不悦之处有二:1、句中【上方】和【下方】的阐释,更容易让读者误会是构图图的“上部”和“下部”,其是,应当是宫殿+神庙的上下层建筑结构。
故可以译作【上层】和【下层】。2、句尾的【命运女神】,当为【时运女神】或【机运女神】。原文此处文学创作【temple of the goddess Fortune】,索引不作【Sanctuary of Fortuna】。
汉语中将拉丁语境中的Fortuna/Fortune译作【命运】是一个积非成是的中文翻译。Fortuna对应的希腊神是Tyche【时运女神】,而非Moirai【命运女神们】,后者对应的是罗马人的Parcae【仁慈的[命运女神们]】。而且,Parcae自有一套古老的祭拜仪式,和Fortuna有所不同。
当然,Parcae没经常出现在这本书中,但作者在用词上似有fate【命运】和fortune【时运】之分。两者的显然区别在于,命运无法转变,而时运需要改变。这一点,译者可能会有所察觉到,比如中译为【第3章,页107】独立国家注解【行3】:“他因时运不济(by a change of fortune)而被驱赶”;以及书中多次提及的短语,“雷慕斯的命运(the fate of Remus)”。
《罗马元老院与人民》读后感(五):对作者和此书的解读——“乱炖”的罗马新史实话实说而已,感觉豆瓣对它的评分有些虚高。这本书对罗马史为零的读者而言,并不是很易读 有可能只是 目录 文字 表面的和善 内容的严刻。虽用现代的语言,英文原版更加显著 比如用更好的问句结构 辩论用推特转换(熟知BBC历史纪录片的读者话,更加看起来纪录片的脚本 较有画面感。显著的是,作者如序言所说的一般抛弃了传统的罗马史故事情节结构 也不辩论罗马帝国的瓦解 不从1世纪谈起(理由是 无充裕证据能用),确实新意。
是对些许事件的描述,考据,反省(更加看起来尝试对罗马史实价值 真实性的重估评价(比如建国神话那一章 凯撒等)当然,正如书后的引荐所言 玛丽 比尔德运用了考古学的新史料,拉丁文的手稿等等 首次揭发了古罗马妇女的生活情况,罗马人的社会阶层经济对比,是部分的生活 社会录 这样的例子不胜枚举。然而,就一般的普通读者而言,有可能更加想要写的是通俗而易懂 简洁的书-将古罗马的帝国,生活,文艺于一体的通史。可见她的雄心好比启蒙运动,也想要突破,被迫说道的是,她显然做了 史无前例的非故事情节史书。却也壮烈牺牲了些许故事情节 却是只有600多页,或者说,对于欧美的读者而言,叙事体的罗马史,早已是常态,名人掌故堪称司空见惯,如数家珍。
固大力赞誉,然东西文化的有所不同,这一点有可能并不几乎限于于本国。当然,或许是笔者显然不爱读罗马史 所以说道的有些傲慢(读者《罗马人的故事》也许不会有所不同),总之这是两种食材-其一是繁长的政治变动(大多是教科书的大书特书 只减些无趣的分析 正统史学家的重头戏 美其名曰“历史推理小说”)其二-过分华美 激情馥郁的罗马演说的一锅乱炖 看起来喜乐 实则是吃不下消化没法的,鲜有难忘。甚至,对它的读者 只不会是眼前的过往云烟, 合卷即岂。无法存留过于多的细节 更加多余言感觉。
(固“乡长”的评论显然有一点读者。
本文来源:大众娱乐-www.k11ay.com
扫一扫关注大业微信公众帐号